pühapäev, 21. september 2014

Antoine de Saint-Exupéry "The Little Prince"

"Väike prints" on küllap üks neist raamatutest, mille järgi võib inimesi kahte lahtrisse jagada - need, kellele ta on kustumatu mulje jätnud ja need, kellele ei ole. Esimest korda lugesin seda põhikoolis ning siis kuulusin teise kategooriasse. Nüüd otsustasin printsile uue võimaluse anda, seekord ingliskeelsena.

Lugu pikalt ümber jutustama ei hakka, lähenemisviise sellele on mitmeid. Väike prints, rebane, roos... lugu sellest, kuidas täiskasvanud näevad maailma teistmoodi kui lapsed. Hoopis-hoopis teistmoodi. Ja sugugi mitte õigemalt.
To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world...
Jah, võib öelda, et praegu seda lugedes sain ma loost rohkem aru ning ta meeldis mulle. Kuigi siiski ei julgeks ma end veel printsi-fanaatikuks pidada. Ehk järgmise kümne aasta pärast. :)